Недействующий

     

ДОГОВОР
между Союзом Советских Социалистических Республик и Германской
 Демократической Республикой о правовой помощи по
 гражданским, семейным и уголовным делам*

____________________________________________________________________
Прекратил действие с 3 октября 1990 года -
Официальное сообщение МИД России от 13 мая 2016 года
____________________________________________________________________

_____________

* О действии настоящего Договора см. письмо Высшего Арбитражного Суда РФ от 16 августа 1995 г. N ОМ-230.


Союз Советских Социалистических Республик и Германская Демократическая Республика,

исходя из целей дальнейшего развития братских отношений на основе Договоpa о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи от 7 октября 1975 года, руководствуясь желанием усовершенствовать систему договоров и соглашений между обоими государствами в области правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам,

решили заключить настоящий Договор.

С этой целью они назначили своими уполномоченными:

Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик - Владимира Ивановича Теребилова, министра юстиции Союза Советских Социалистических Республик,

Государственный Совет Германской Демократической Республики - Ганса-Иоахима Хойзингера, заместителя Председателя Совета Министров и министра юстиции Германской Демократической Республики,

которые после обмена своими полномочиями, найденными в надлежащей форме и должном порядке, договорились о нижеследующем:

     

Часть I

     
Общие положения

1. Цели сотрудничества

Статья 1

1. Сотрудничество Договаривающихся Сторон по оказанию правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам имеет своей целью содействие:

учреждениям Договаривающихся Сторон в их деятельности по обеспечению социалистической законности:

гражданам Договаривающихся Сторон в осуществлении их прав и законных интересов.

2. Центральные учреждения юстиции Договаривающихся Сторон будут обмениваться опытом в области законодательства и практической деятельности учреждений юстиции, развивать новые формы сотрудничества и координации.

2. Правовая защита

Статья 2

Объем правовой защиты

1. Граждане одной Договаривающейся Стороны в отношении своих личных и имущественных прав пользуются на территории другой Договаривающейся Стороны такой же правовой защитой, как и собственные граждане. В этих целях они имеют право свободно обращаться в суды, органы прокуратуры и государственного нотариата (далее именуемые "учреждения юстиции") и в иные учреждения другой Договаривающейся Стороны, к компетенции которых относятся гражданские, семейные и уголовные дела, могут выступать в них, возбуждать ходатайства и предъявлять иски, а равно осуществлять иные процессуальные действия на тех же условиях, как и собственные граждане.

2. Гражданином Договаривающейся Стороны является лицо, которое по закону этой Договаривающейся Стороны имеет ее гражданство.

3. Положения пункта 1 распространяются на трудовые дела, подведомственные судам.

4. Положения настоящего Договора применяются соответственно к юридическим лицам.

Статья 3      
Освобождение от обеспечения судебных расходов


На граждан одной Договаривающейся Стороны, выступающих в судах другой Договаривающейся Стороны в качестве истцов или третьих лиц, если они находятся на территории одной из Договаривающихся Сторон, не может быть возложена обязанность по обеспечению судебных расходов исключительно на том основании, что они являются иностранцами или не имеют местожительства или местопребывания на территории Договаривающейся Стороны, перед судом которой они выступают.

Освобождение от уплаты судебных расходов

Статья 4

1. Граждане одной Договаривающейся Стороны освобождаются судами другой Договаривающейся Стороны от возмещения издержек, связанных с рассмотрением дела, и от уплаты государственной пошлины (далее "судебные расходы") на тех же условиях и в том же объеме, как и собственные граждане.

2. Освобождение от уплаты судебных расходов, предоставленное компетентным судом Договаривающейся Стороны по конкретному делу, распространяется на все процессуальные действия, которые осуществляются в ходе этого процесса судами другой Договаривающейся Стороны, включая исполнение решения.

Статья 5

1. Документ о личном и имущественном положении, необходимый для освобождения от уплаты судебных расходов согласно статье 4, выдает компетентное учреждение Договаривающейся Стороны, на территории которой заявитель имеет местожительство или местопребывание.

2. Если заявитель не имеет местожительства или местопребывания ни на территории одной, ни на территории другой Договаривающейся Стороны, то достаточно документа, выданного дипломатическим представительством или консульским учреждением Договаривающейся Стороны, гражданином которой он является.

3. Суд, принимающий решение по ходатайству об освобождении от уплаты судебных расходов, может запросить от учреждения,   выдавшего документ, дополнительные сведения.

Статья 6

1. Ходатайство об освобождении от уплаты судебных расходов может быть передано через компетентный суд Договаривающейся Стороны, гражданином которой является заявитель. Этот суд пересылает ходатайство вместе с документом, упомянутым в статье 5, и другими документами,  представленными заявителем, суду другой Договаривающейся Стороны в порядке, предусмотренном в статье 9.

2. Одновременно с ходатайством об освобождении  от уплаты судебных расходов может быть подано ходатайство о возбуждении производства по делу, на которое распространяется освобождение от уплаты расходов, а также ходатайство о назначении адвоката или другие могущие возникнуть ходатайства.

3. Правовая помощь

Статья 7

Оказание правовой помощи

1. Учреждения юстиции Договаривающихся Сторон оказывают друг другу правовую помощь по гражданским (включая трудовые), семейным и уголовным делам в соответствии с положениями настоящего Договора.

2. Учреждения юстиции оказывают правовую помощь и другим учреждениям, к компетенции которых относятся гражданские, семейные и уголовные дела.

Статья 8

Объект правовой помощи


Правовая помощь по гражданским, семенным и уголовным делам охватывает вручение документов и выполнение отдельных процессуальных действий, в частности, допрос сторон, обвиняемых, подсудимых, свидетелей, экспертов, проведение экспертизы, судебного осмотра, пересылку и выдачу вещественных доказательств, обыск и другие процессуальные действия, предусмотренные законодательством запрашиваемой Договаривающейся Стороны.

Договаривающиеся Стороны обязуются в случаях и в порядке, предусмотренных собственным законодательством, устанавливать адреса находящихся на их территории лиц, к которым лицами, имеющими  местожительство или местопребывание на территории другой Договаривающейся Стороны, предъявлены гражданско- или семейно-правовые требования. При этом должны сообщаться исходные данные для определения местожительства или местопребывания ответчика.

Статья 9
Порядок сношений


При оказании правовой помощи учреждения юстиции Договаривающихся Сторон сносятся друг с другом соответственно через Министерство юстиции или Прокуратуру Союза Советских Социалистических Республик и Министерство юстиции или Генерального прокурора Германской Демократической Республики, поскольку настоящим Договором не установлен иной порядок.

Статья 10      
Язык


Учреждения Договаривающихся Сторон во взаимоотношениях в связи с оказанием правовой помощи пользуются русским или немецким языком, поскольку настоящим Договором не установлено иное.

Статья 11

    Содержание и форма поручения об оказании правовой помощи

1. В поручении об оказании правовой помощи должны быть указаны:

1) наименование запрашивающего учреждения;

2) наименование запрашиваемого учреждения юстиции;

3) наименование дела, по которому запрашивается правовая помощь;

4) имена и фамилии сторон, обвиняемых, подсудимых, а также других лиц, имеющих отношение к поручению, их гражданство, занятие, местожительство или местопребывание;

5) имена, фамилии и адреса процессуальных представителей;

6) содержание поручения.

2. Поручение о вручении документов наряду с данными, упомянутыми в акте 1, должно содержать точный адрес получателя и наименование документов, подлежащих вручению.

3. В поручении о выполнении отдельных процессуальных действий должны быть также указаны факты, подлежащие доказыванию, или действия, которые следует произвести, изложены обстоятельства дела, поскольку это необходимо, а по уголовным делам - и фактические обстоятельства совершенного преступления, а также его юридическая квалификация..

4. Поручение об оказании правовой помощи  должно быть подписано и скреплено официальной печатью запрашивающего учреждения.

5. При обращении с поручениями об оказании правовой помощи учреждения юстиции Договаривающихся Сторон пользуются формулярами на двух языках, образцами которых Договаривающиеся Стороны обмениваются.

Исполнение поручений об оказании правовой помощи

 

     

Статья 12

1. При оказании правовой помощи запрашиваемое учреждение юстиции применяет законодательство своего государства.

По просьбе запрашивающего учреждения запрашиваемое учреждение юстиции может применить в отношении способа и формы исполнения процессуальные нормы запрашивающей Договаривающейся Стороны, поскольку они не противоречат законодательству запрашиваемой Договаривающейся Стороны.

2. Учреждения юстиции пересылают в порядке оказания правовой помощи кратчайшим путем подготовленные учреждениями данной Договаривающейся Стороны материалы исследования, необходимые для проведения экспертиз, назначенных учреждениями другой Договаривающейся Стороны.

Статья 13

1. Если запрашиваемое учреждение юстиции не компетентно исполнить поручение об оказании правовой  помощи, оно пересылает его компетентному учреждению юстиции.

2. По просьбе запрашивающего учреждения юстиции запрашиваемое учреждение юстиции своевременно сообщает ему, когда и где состоится исполнение поручения об оказании правовой помощи.

3. Если поручение об оказании правовой помощи не может быть исполнено по указанному в нем адресу, запрашиваемое учреждение юстиции принимает в соответствии со своим законодательством необходимые меры для установления адреса.

4. Если запрашиваемое учреждение юстиции не может исполнить поручение об оказании правовой помощи, оно сообщает об этом запрашивающему учреждению юстиции, уведомляя его о причинах.

Неприкосновенность свидетелей и экспертов

     

Статья 14

1. Свидетель или эксперт, который по вызову, переданному ему запрашиваемым учреждением юстиции, явится в запрашивающее учреждение юстиции, не может быть, независимо от его гражданства, привлечен на территории запрашивающей Договаривающейся Стороны к ответственности, взят под стражу, или подвергнут наказанию за правонарушение, совершенное до пересечения ее государственной границы. Такие лица не могут быть также привлечены к ответственности, взяты под стражу или подвергнуты наказанию в связи с их свидетельскими показаниями или заключениями в качестве экспертов либо в связи с уголовным делом, являющимся предметом разбирательства.

2. Свидетель или эксперт утрачивает предусмотренную пунктом 1 гарантию, если он не покинет, несмотря на имеющуюся возможность, территорию запрашивающей Договаривающейся Стороны спустя 7 дней, считая со дня, когда ему было сообщено, что в его присутствии нет больше необходимости. В этот срок не засчитывается время, в течение которого свидетель или эксперт не мог покинуть территорию запрашивающей Договаривающейся Стороны по не зависящим от него обстоятельствам.

Статья 15


Лица, упомянутые в статье 14 настоящего Договора, имеют право на возмещение расходов, связанных с проездом и пребыванием за границей, и на возмещение неполученной заработной платы; эксперты, кроме того, имеют право на вознаграждение за проведение экспертизы. В вызове должно быть указано, какие выплаты вправе получить вызванные лица; по их ходатайству учреждение юстиции Договаривающейся Стороны, от которого исходит вызов, выплачивает аванс на покрытие соответствующих расходов.

Статья 16


Если в качестве свидетеля будет вызвано лицо, содержащееся на территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны под стражей, оно может быть передано на время с условием, что оно будет содержаться под стражей и после допроса будет немедленно возвращено запрашиваемой Договаривающейся Стороне.

Статья 17

Вручение документов

1. Вручение документов лицам, участвующим в процессе, если они находятся на территории другой Договаривающейся Стороны, производится в порядке оказания правовой помощи.

2. Вручение документов производится в соответствии с законодательством запрашиваемой Договаривающейся Стороны.

3. Если подлежащий вручению документ составлен не на языке запрашиваемой Договаривающейся Стороны и к нему не приложен заверенный перевод, запрашиваемое учреждение юстиции вручает этот документ получателю лишь в том случае, когда последний добровольно соглашается его принять. В случае непринятия такого документа вручение считается несостоявшимся.

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»