ОПРЕДЕЛЕНИЕ
<адрес> ДД.ММ.ГГГГ
Судья Павловского районного суда Алтайского края Полунина О.Г.,
изучив материалы дела об административном правонарушении в отношении Чжу Сяньли, привлекаемого к административной ответственности за совершение административного правонарушения, предусмотренного ч. 1.1 ст.18.8 Кодекса РФ об административных правонарушениях,
УСТАНОВИЛ:
В Павловский районный суд<адрес> ДД.ММ.ГГГГ поступило дело об административном правонарушении в отношении гражданина Китая Чжу Сяньли, привлекаемого к административной ответственности за совершение административного правонарушения, предусмотренного частью 1.1 статьи 18.8 Кодекса РФ об административных правонарушениях (далее – КоАП РФ).
Согласно п. 4 ч. 1 ст. 29.4 КоАП РФ при подготовке к рассмотрению дела об административном правонарушении, в частности, разрешается вопрос о необходимости возвращения протокола об административном правонарушении и других материалов дела в орган, должностному лицу, которые составили протокол, в случае составления протокола и оформления других материалов дела неправомочными лицами, неправильного составления протокола и оформления других материалов дела либо неполноты представленных материалов, которая не может быть восполнена при рассмотрении дела.
В соответствии с ч. 4 ст. 28.2 Кодекса физическому лицу или законному представителю юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, должна быть предоставлена возможность ознакомления с протоколом об административном правонарушении. Указанные лица вправе представить объяснения и замечания по содержанию протокола, которые прилагаются к нему.
Лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика (ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ).
Из представленных материалов следует, что определением от 11.09.2014, вынесенном врио начальника отделения УФМС России по<адрес> в <адрес> Целюрик Л.В., лицу, привлекаемому к административной ответственности, - Чжу Сяньли назначен в качестве переводчика Чжан Син.
Согласно данным, содержащимся в протоколе об административном правонарушении <номер> от 11.09.2014, Чжу Сяньли является гражданином Китая и не может читать и писать на русском языке.
В то же время перевод протокола об административном правонарушении и иных материалов дела на родном языке Чжу Сяньли не предоставлены.
Таким образом, непредставление физическому лицу перевода протокола об административном правонарушении нарушает его права на ознакомление с протоколом и с материалами дела, лишает возможности представить объяснения и замечания по содержанию протокола, права выступать и давать разъяснения, заявлять ходатайства и отводы, т.е., по существу, лишает его права на защиту.
Отсутствие перевода протокола в случае, когда дело об административном правонарушении возбуждено в отношении лица, не владеющего в полном объеме языком, на котором ведется производство по делу, является основанием для возврата судом протокола и материалов дела в соответствии с п. 4 ч. 1 ст. 29.4 КоАП РФ.
Руководствуясь п. 4 ч. 1 ст. 29.4 КоАП РФ, судья
ОПРЕДЕЛИЛ:
Возвратить протокол об административном правонарушении в отношении Чжу Сяньли, привлекаемого к административной ответственности за совершение правонарушения, предусмотренного ч. 1.1 ст. 18.8 Кодекса РФ об административных правонарушениях, в отделение УФМС России по<адрес> в <адрес>.
Судья: О.Г. Полунина