Решение по административному делу

                                                        П О С Т А Н О В Л Е Н И Е
 

по делу об  административном правонарушении № 5-6-302/2014
 

    г. Абакан
 

    Республики Хакасия                                                                                                   04 июня 2014 года
 

    Мировой судья судебного участка № 6 г. Абакана Балгазина Т.А., при секретаре Кащаевой И.А.,  рассмотрев в открытом судебном заседании, в порядке, предусмотренном ст. 29.7 КоАП РФ дело об административном правонарушении, возбужденное в отношении Петрова <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО1>, родившегося <ДАТА2> в <ОБЕЗЛИЧЕНО>», проживающего по адресу: <АДРЕС>,
 

    привлекаемого к административной ответственности по ч. 1  ст. 12.8  КоАП РФ,
 

У С Т А Н О В И Л:
 

    Согласно протоколу об административном правонарушении <НОМЕР><НОМЕР> от <ДАТА3> следует, что <ДАТА3> в 17 часов 00 минут на <ОБЕЗЛИЧЕНО> Петров <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО> в нарушение п. 2.7 Правил дорожного движения управлял транспортным средством, находясь в состоянии алкогольного опьянения.
 

    В судебном заседании Петров <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО> с помощью сурдопереводчика <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО3>., суду показал, что ехав на автомобиле, совершил ДТП, перед тем как сесть за руль выпил не большое количество спиртного, при составлении административного материала сурдопереводчик отсутствовал, он находился в состоянии стресса, вину признал, согласился ехать в больницу, в больнице прошел медицинское освидетельствование, обследовали два раза с периодичностью 20 минут, при втором обследовании была дочь, которая владеет языком жестов. Кроме того, прошел освидетельствование в автомобиле, проходить освидетельствование на месте не отказывался. В протоколе об административном правонарушении подпись его, также он сам написал слово согласен, которое предварительно ему на листке бумаги написал сотрудник полиции, читать умеет, однако у него отсутствовали очки, а без очков он видит плохо, права ему не разъяснялись, в том числе не разъяснялось право на переводчика, в протоколе о направлении на медицинское освидетельствование имеются его подписи, где ему показывали там он и расписывался.  Сотрудник полиции выяснял у него употреблял ли он спиртное жестом, писал ему вопросы.
 

    Защитник лица, в отношении которого ведется производство по делу - адвокат <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО4> полагает, что производство по делу подлежит прекращению, поскольку при составлении административного материала были нарушены права Петрова <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО>
 

     Исследовав материалы дела, заслушав лиц, участвующих в деле, мировой судья приходит к следующему:
 

    Из протокола <НОМЕР><НОМЕР> об административном правонарушении от <ДАТА3> следует, что <ДАТА4> в 17 часов 00 минут на <ОБЕЗЛИЧЕНО> Петров <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО>. - водитель управлял <НОМЕР>, находясь в состоянии алкогольного опьянения
 

    Согласно протоколу <НОМЕР> <НОМЕР> от <ДАТА3> об отстранении от управления транспортным средством основанием для отстранения Петрова <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО> от управления транспортным средством явились наличие достаточных оснований полагать, что лицо, которое управляет транспортным средством находится в состоянии опьянения.
 

    Согласно протоколу <НОМЕР> <НОМЕР> <НОМЕР> от <ДАТА5> Петров <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО>. был направлен на медицинское освидетельствование, в связи с отказом от освидетельствования на состояние опьянения.
 

    Согласно акту медицинского освидетельствования на состояние опьянения лица, которое управляет транспортным средством <НОМЕР> от <ДАТА5> состояние опьянения у Петрова <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО>.  установлено и составило <ОБЕЗЛИЧЕНО>л.
 

    Из объяснений <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО6>, <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО7> следует, что в их присутствии Петров <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО> был отстранен от управления транспортным средством, согласился пройти медицинское освидетельствование, от прохождения освидетельствования отказался.
 

    Из рапорта сотрудника ИДПС ОГИБДД УМВД России г. Абакана следует, что прибыв на место ДТП было установлено, что Петров <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО>.  управлял транспортным средством с признаками опьянения, в присутствии понятых согласился пройти медицинское освидетельствование, в наркологическом диспансере было установлено состояние опьянения, составлен протокол об административном правонарушении по ч. 1 ст. 12.8 КоАП РФ.
 

    Согласно материалам дела Петров <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО> имеет водительское удостоверение. Также в материалами дела подтверждается факт дорожно-транспортного происшествия.
 

    Вместе с тем, проанализировав собранные по делу доказательства, мировой судья приходит к выводу, что производство по делу подлежит прекращению, поскольку при составлении административного материала были существенно нарушены права Петрова <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО>.
 

    Исходя из положений ст. 1.6 КоАП РФ обеспечение законности при применении мер административного принуждения предполагает не только наличие законных оснований для применения административного взыскания, но и соблюдение установленного законом порядка привлечения лица к административной ответственности.
 

    Статьи 24.2, 25.10 КоАП РФ предусматривают обеспечение в необходимых случаях права пользоваться услугами переводчика (сурдопереводчика) лицом, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, что позволяет указанному лицу защитить свои права и законные интересы, способствует наиболее полному выяснению обстоятельств дела.
 

    Поскольку существенным недостатком протокола является отсутствие данных <НОМЕР> перечисленных в ч. 2 ст. 28.2 КоАП РФ и иных сведений в <НОМЕР> от их <НОМЕР> для конкретного дела об административном правонарушении в порядке подготовки дела к <НОМЕР> судья должен установить, правильно ли составлен протокол, соблюдена ли процедура его оформления, в том числе с указанием данных о том, владеет ли лицо в отношении которого возбуждено дело языком, на котором ведется производство, а также о предоставлении этому лицу переводчика (сурдопереводчика) при составлении протокола об административном правонарушении.
 

    Из материалов дела, представленных сотрудниками ДПС, не усматривается, что Петров <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО>. является глухонемым, инвалидом 3 группы. Данные обстоятельства были выявлены при <НОМЕР> дела в суде, к участию в деле был допущен сурдопереводчик, который принимал участие в деле.
 

    Согласно пояснению специалиста Петров <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО>. является глухонемым с рождения, работает, является инвалидом 3 группы, 3 группа является рабочей, она дается, если у лица отсутствуют другие заболевания, глухонемые полностью не слышат, в школе их учат произносить слова, однако фактически говорить они не <НОМЕР>, читать по губам <НОМЕР> не каждый <НОМЕР>, такое <НОМЕР> в случае если речь сопровождается жестами, мимикой, при этом проговаривается каждый слог. У глухонемых ограничен доступ к информации, поэтому восприятие мира у них иное, они <НОМЕР> сказать не правду, однако это видно, поскольку в силу ограниченности информации они делают это по детски. Словарный запас у них не большой, они заучивают слова и их понятия. Уровень образование не сравним с обычной школой, поскольку даже лица с высшим образованием пишут плохо, книги глухонемые практически все не читают.
 

    В судебном заседании на основании показаний Петрова <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО>., свидетелей <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО8>,  <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО9>, <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО10> установлено, что Петрову <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО>. не предлагалось воспользоваться услугами переводчика. Оснований не доверять показаниям свидетелей в этой части суд не находит, поскольку они согласуются между собой.
 

    Кроме того, в судебном заседании на основании показаний Петрова <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО>., а также показаний <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО8> <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО11> установлено, что при составлении административного материала Петрову <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО>. права не разъяснялись, в том числе не разъяснялось и право, <НОМЕР> ст. 51 КоАП РФ.
 

    Так, согласно пояснениям свидетеля <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО11>, допрошенного в судебном заседании, он был приглашен в качестве понятого, в его присутствии сотрудник ДПС пояснил, что гражданин, как ему позднее стало известно Петров <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО>. совершил ДТП, имеет признаки опьянения, согласен пройти медицинское освидетельствование. После пояснений он расписался где ему показали. Права ему не разъяснялись, также при нем не разъяснялись права Петрову <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО>., каких-либо видимых признаков опьянения у Петрова он не заметил, в его присутствии Петров ничего не говорил, говорил лишь сотрудник ДПС, как он понял Петров находился в состоянии шока, в связи с чем и <НОМЕР>. О том, что Петров <НОМЕР> сотрудники ДПС ничего не говорили. Сотрудники ДПС сказали, что Петров написал им, что отказался пройти освидетельствование, однако ни ему, ни второму понятому ничего не показывали, он не видел записей. В протоколе об отстранении от управления транспортным средством и протоколе о направлении на медицинское освидетельствование подписи его. Объяснения он также подписывал, но не читал. С учетом, всех обстоятельств по делу, суд признает пояснения свидетеля данные в судебном заседании в качестве доказательства по делу, поскольку они получены в соответствии с требованиями действующего законодательства.
 

    Кроме того, согласно пояснения Петровой Г.Е. следует, что о том, что отца повезли в больницу она узнала от знакомых, когда она приехала в наркологию отец проходил медицинское освидетельствование, факт управления <НОМЕР> с признаками опьянения отец признавал, сотрудник ДПС пояснил ей что <НОМЕР> подписать документы, она показывала отцу где подписать, он подписывал, ст. 51 Конституцию РФ ей разъясняли, отцу прав при ней не разъясняли, не разъясняли и право на переводчика, отец <НОМЕР> с рождения, она знает язык жестов, однако пояснить <НОМЕР> не все, глухонемые понимают все иначе, они думают по-другому. Отец читает и пишет плохо, понимает не все слова.
 

    Таким образом, в судебном заседании установлено, что в ходе производства по делу об административном правонарушении Петров <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО>. отказа от участия сурдопереводчика не заявлял, составление протокола об административном правонарушении сотрудником полиции в отношении Петрова <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО>. без участия сурдопереводчика свидетельствует о существенном нарушении его права на защиту, стеснении гарантированных законом прав, как участнику процесса, что <НОМЕР> повлиять на всесторонность, полноту и объективность исследования обстоятельств, имеющих значение для дела. Учитывая вышеизложенное, мировой судья полагает, что доказательства полученные с нарушением закона являются недопустимыми.
 

    Кроме того, в судебном заседании установлено на основании показаний Петрова <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО>., свидетеля <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО11>, рапорта ИДПС ОРГИБДД ОМВД России по г. Абакана, что Петров <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО>. не отказывался пройти освидетельствование на состояние опьянения, в связи с чем, оснований для направления Петрова <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО>. на медицинское освидетельствование не имелось.
 

    Согласно ст. 25.10 КоАП РФ в качестве переводчика <НОМЕР> быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками или навыками сурдоперевода (понимающее знаки <НОМЕР> или глухого), необходимыми для перевода или сурдоперевода при производстве по делу об административном правонарушении. Переводчик назначается судьей, органом, должностным лицом, в производстве которых находится дело об административном правонарушении. Переводчик обязан явиться по вызову судьи, органа, должностного лица, в производстве которых находится дело об административном правонарушении, выполнить полно и точно порученный ему перевод и удостоверить верность перевода своей подписью. Переводчик предупреждается об административной ответственности за выполнение <НОМЕР> неправильного перевода.
 

    В соответствие со ст. 26 ч. 2 Конституции РФ, установлено право каждого на пользование родным языком, на свободный язык общения, что также согласуется со ст. 18 ч. 3 Закона РФ «О языках народов Российской Федерации». Участие в производстве по делу об административных правонарушениях переводчика - важная гарантия равноправия, объективности <НОМЕР> дела, обеспечения выполнения задач производства по делу об административном правонарушении в соответствие со ст. 24.1 КоАП РФ.
 

    В судебном заседании установлено, что <НОМЕР> в переводе Петрову <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО>. при составлении протокола об административном правонарушении оказывала его дочь - <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО8> не обладает в полном объеме навыками сурдоперевода, согласно пояснениям <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО8> она показывала отцу лишь где нужно расписаться.. Таким образом, суд приходит к выводу, что при производстве по делу об административном правонарушении Петров <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО>. не был обеспечен переводчиком, обязанность по назначению которого в соответствие с КоАП РФ возложена на должностное лицо, в производстве которого находиться дело об административном правонарушении.
 

     Учитывая изложенное, мировой судья, с учетом ст.1.6 КоАП РФ, приходит к выводу, что производство по делу об административном правонарушении подлежит прекращению, в связи с отсутствием состава административного правонарушения, поскольку при составлении административного материала существенно были нарушены права лица, в отношении которого ведется производство по делу.
 

    Руководствуясь ст.ст. 29.9 - 29.11 КоАП РФ, мировой судья
 

П О С Т А Н О В И Л:
 

    Производство по делу об административном правонарушении в отношении Петрова <ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО1> по ч. 1 ст. 12.8  Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, прекратить в связи с отсутствием состава административного правонарушения.
 

    Постановление <НОМЕР> быть обжаловано в Абаканский городской суд в течение 10 суток со дня получения копии постановления.
 

 

 

    Мировой судья                                                                                                                      Т.А. Балгазина