Дело № 5-406-70/2014
ОПРЕДЕЛЕНИЕ
12 мая 2014 года г. Хабаровск
Мировой судья судебного участка № 15 Индустриального района г. Хабаровска О.Д. Попова, исполняющий обязанности мирового судьи судебного участка № 70 Индустриального района г.Хабаровска, рассмотрев в порядке подготовки материалы дела об административном правонарушении, предусмотренном ст.12.8 ч.3 КоАП РФ в отношении Ян Дун,
Установил:
12 мая 2014 года на судебный участок № 70 Индустриального района г. Хабаровска поступил протокол и материал об административном правонарушении, предусмотренном ст.12.8 ч.3 КоАП РФ в отношении Ян Дун.
Рассмотрев в порядке подготовки поступившие материалы дела об административном правонарушении мировой судья находит, что протокол подлежит возвращению должностному лицу, его составившему, на основании следующего.
В соответствии с ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.
Согласно ч. 1 ст. 25.1 КоАП РФ лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, вправе знакомиться со всеми материалами дела, давать объяснения, представлять доказательства, заявлять ходатайства и отводы, пользоваться юридической помощью защитника, а также иными процессуальными правами в соответствии с настоящим Кодексом.
Кроме того, ч. 6 ст. 28.2 КоАП РФ предусматривает вручение под расписку копии протокола об административном правонарушении физическому лицу или законному представителю юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, а также потерпевшему.
Как следует из административного материала лицо, привлекаемое к административной ответственности, является гражданином Китая и согласно отметке в протоколе об административном правонарушении, русским языком не владеет. Однако, расписки о том, что данному лицу были вручены копии данного протокола и приложенных к нему материалов, переведенные на китайский язык, не предоставлено.
Помимо этого, в соответствии с ч. 4 ст. 25.10 КоАП РФ переводчик предупреждается об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода, в то время как, в представленных материалах об административном правонарушении расписка, о предупреждении переводчика отсутствует.
Указанные недостатки препятствуют рассмотрению дела по существу.
В соответствии с пунктом 4 части 1 статьи 29.4 КоАП РФ при подготовке к рассмотрению дела об административном правонарушении последний возвращается в случае, в том числе, неправильного составления протокола и оформления других материалов дела либо неполноты представленных материалов, которая не может быть восполнена при рассмотрении дела.
На основании изложенного, руководствуясь ст. 29.4 КоАП РФ, мировой судья
Определил:
Возвратить протокол об административном правонарушении, предусмотренном ст.12.8 ч.3 КоАП РФ и материалы в отношении Ян Дун должностному лицу, его составившему, для устранения указанных недостатков, препятствующих рассмотрению дела по существу.
Мировой судья О.Д. Попова