КОНВЕНЦИЯ*
О ГЕРБОВОМ СБОРЕ В ОТНОШЕНИИ ПЕРЕВОДНОГО
И ПРОСТОГО ВЕКСЕЛЕЙ

__________

* О действии настоящей Конвенции см. письмо Высшего Арбитражного Суда РФ от 16 августа 1995 г. N ОМ-230.      

Присоединение Союза ССР состоялось 25 ноября 1936 года.

--------------------------------------------------------------------

Текст данной конвенции был доведен до сведения письмом Центрального банка Российской Федерации от 7 октября 1994 года N 116.

--------------------------------------------------------------------


Германский рейхспрезидент; федеральный президент Австрийской Республики; е.в. король Бельгийцев; президент Республики Соединенных Штатов Бразилии; е.в. король Великобритании, Ирландии и Британских заморских Доминионов; император Индии; президент Республики Колумбии; е.в. король Дании; президент Польской Республики, за Вольный Город Данциг; президент Республики Эквадор; е.в. король Испании; президент Финляндской Республики; президент Французской Республики; е.свет. правитель Королевства Венгрии; е.в. король Италии; е.в. император Японии; е.кор. выс. Великая Герцогиня Люксембургская; е.в. король Норвегии; е.в. королева Нидерландов; президент Республики Перу; президент Польской Республики; президент Португальской Республики; е.в. король Швеции; Швейцарский Федеральный Совет; президент Чехословацкой Республики; президент Турецкой Республики; е.в. король Югославии,

желая урегулировать некоторые вопросы о гербовом сборе в их взаимоотношении с переводным и простым векселем, назначили своими уполномоченными:

                 (Следует перечень уполномоченных)

которые, предъявив свои полномочия, найденные в должной и надлежащей форме, условились о следующих постановлениях:

Статья 1

В том случае, если это еще не введено в их законодательство, Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются изменить свои законы в том смысле, что действительность обязательств, взятых на себя по переводному и простому векселю или осуществление вытекающих из него прав, не может быть обусловлено соблюдением постановлений о гербовом сборе.

Они могут, однако, приостановить осуществление этих прав до уплаты гербового сбора в установленном ими порядке, а также возникшей пени. Они могут равным образом решить, что характер и последствия документа, подлежащего немедленному исполнению, которые согласно их законодательству могли бы быть присвоены переводному и простому векселю, будут обусловлены тем, что гербовый сбор был при самом составлении документа надлежащим образом оплачен, согласно постановлениям их законов.

Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон сохраняет за собой право ограничить обязательство, упомянутое в абзаце первом, одними лишь переводными векселями.

Статья 2

Настоящая Конвенция, французский и английский тексты которой будут считаться одинаково подлинными, будет помечена сегодняшним числом.

Она может быть подписана в дальнейшем до 6 сентября 1930 года от имени всякого члена Лиги Наций и всякого государства не члена.

Статья 3

Настоящая Конвенция будет ратифицирована.

Ратификационные грамоты будут не позднее 1 сентября 1932 года сданы на хранение Генеральному Секретарю Лиги Наций, который немедленно сообщит об их получении всем членам Лиги Наций и государствам не членам, сторонам в настоящей Конвенции.

Статья 4

Начиная с 6 сентября 1930 года всякий член Лиги Наций и всякое государство не член могут присоединиться к ней.

Это присоединение будет производиться путем сдачи Генеральному Секретарю Лиги Наций заявления для хранения в архивах Секретариата.

Генеральный Секретарь немедленно сообщит об этой сдаче на хранение всем тем, кто подписал настоящую Конвенцию или присоединился к ней.


Статья 5

Настоящая Конвенция вступит в силу лишь после того, как последует ее ратификация или присоединение к ней со стороны семи членов Лиги Наций или государств не членов, среди которых должно быть три члена Лиги Наций, представленных постоянно в Совете.

Датой вступления в силу будет девяностый день после получения Генеральным Секретарем Лиги Наций седьмой ратификационной грамоты или документа о присоединении, согласно первому абзацу настоящей статьи.

Генеральный Секретарь Лиги Наций, посылая сообщения, предусмотренные в статьях 3 и 4, должен будет, в частности, отметить, что ратификационные грамоты и документы о присоединении, указанные в первом абзаце настоящей статьи, поступили.

Статья 6

Каждая ратификация или каждое присоединение, которые состоятся после вступления в силу Конвенции согласно статье 5, войдут в силу на девяностый день со дня получения их Генеральным Секретарем Лиги Наций.

Статья 7

Настоящая Конвенция не может быть денонсирована до истечения двухлетнего срока с момента вступления ее в силу для этого члена Лиги Наций или для этого государства не члена; эта денонсация вступит в силу на девяностый день после получения Генеральным Секретарем извещения ему адресованного.

Всякая денонсация будет немедленно сообщена Генеральным Секретарем Лиги Наций всем другим Высоким Договаривающимся Сторонам.

Каждая денонсация будет иметь силу только для той Высокой Договаривающейся Стороны, от имени которой она будет сделана.

Статья 8

Всякий член Лиги Наций и всякое государство не член, в отношении которого настоящая Конвенция находится в силе, может после истечения четвертого года со дня вступления Конвенции в силу просить Генерального Секретаря Лиги Наций пересмотреть некоторые или все постановления этой Конвенции.

Если такая просьба, сообщенная прочим членам Лиги Наций или государствам не членам, между которыми Конвенция находится в силе, будет поддержана в течение одного года не менее чем шестью из них, Совет Лиги Наций решит, следует ли созывать по этому поводу конференцию.

Статья 9

Высокие Договаривающиеся Стороны могут заявить в момент подписания, ратификации или присоединения, что, принимая настоящую Конвенцию, они не берут на себя никакого обязательства в отношении совокупности или всякой части их колоний, протекторатов или территорий, находящихся под их сюзеренитетом или мандатом; в этом случае настоящая Конвенция не будет применяться к территориям, о которых говорится в таком заявлении.

Высокие Договаривающиеся Стороны могут впоследствии сообщить Генеральному Секретарю Лиги Наций, что они желают применять настоящую Конвенцию к совокупности или ко всякой части их территорий, о которых говорится в заявлении, предусмотренном в предыдущем абзаце. В этом случае Конвенция начнет применяться к территориям, упомянутым в сообщении, через девяносто дней после получения этого последнего Генеральным Секретарем Лиги Наций.

Точно также Высокие Договаривающиеся Стороны могут в любой момент заявить, что они желают прекратить применение Конвенции к совокупности или ко всякой части их колоний, протекторатов или территорий, находящихся под их сюзеренитетом или мандатом; в этом случае Конвенция перестает применяться к территориям, о которых говорится в таком заявлении, через год после получения этого последнего Генеральным Секретарем Лиги Наций.

Статья 10

Настоящая Конвенция будет зарегистрирована Генеральным Секретарем Лиги Наций как только она вступит в силу. В дальнейшем она будет опубликована возможно скорее в "Сборнике Договоров" Лиги Наций.

В удостоверение чего упомянутые выше уполномоченные подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Женеве седьмого июня тысяча девятьсот тридцатого года в одном экземпляре, который будет сдан на хранение в архивы Секретариата Лиги Наций; заверенная копия его будет передана всем членам Лиги Наций и всем государствам не членам, представленным на Конференции.

                         (Следуют подписи)

ПРОТОКОЛ КОНВЕНЦИИ

В момент подписания Конвенции от сегодняшнего дня о гербовом сборе в отношении переводных и простых векселей, нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные, условились о следующих постановлениях:

Члены Лиги Наций и государства не члены, не имевшие возможности сдать до 1 сентября 1932 года на хранение свои ратификационные грамоты указанной Конвенции, обязуются в течение пятнадцати дней после этой даты послать сообщение Генеральному Секретарю Лиги Наций, извещающее его о положении дела с ратификацией.

Если 1 ноября 1932 года не будут выполнены условия, предусмотренные первым абзацем статьи 5 для вступления в силу Конвенции, Генеральный Секретарь Лиги Наций созовет собрание членов Лиги Наций и государств не членов, подписавших Конвенцию или присоединившихся к ней.

Это собрание будет иметь целью рассмотрение положения и мер, которые надлежит принять, в случае надобности, в связи с этим.

Высокие Договаривающиеся Стороны взаимно сообщают друг другу, с момента вступления их в силу, законодательные постановления, которые они введут на своих подлежащих территориях во исполнение Конвенции.

1. Условлено, что в отношении Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, единственными документами, к которым применяются постановления настоящей Конвенции, являются переводные векселя, предъявленные к акцепту, акцептированные или подлежащие оплате в ином месте, чем Соединенное Королевство.

2. То же ограничение будет применяться в отношении всякой колонии, протектората или территории, находящихся под сюзеренитетом или мандатом Его Британского Величества, к которым Конвенция может начать применяться согласно статье 9, при условии, однако, что заявление об этом ограничении будет послано Генеральному Секретарю Лиги Наций ранее вступления в силу указанной Конвенции для этой территории.

3. Условлено также, что в отношении Северной Ирландии постановления настоящей Конвенции будут применяться лишь с такими изменениями, которые будут найдены необходимыми.

4. Правительство всякого члена Лиги Наций или государства не члена, желающее присоединиться к Конвенции на основе статьи 4 с ограничениями, отмеченными в первом абзаце, может известить об этом Генерального Секретаря Лиги Наций. Последний сообщит об этом заявлении правительствам всех членов Лиги Наций и государств не членов, от имени которых Конвенция была подписана, и от имени которых состоялось присоединение к ней, прося указать, имеют ли они возражения. Если в течение шести месяцев после указанного сообщения не поступит никакого возражения, участие в Конвенции страны, требующей указанного ограничения, будет рассматриваться как принятое с этим ограничением.

В удостоверение чего уполномоченные подписали настоящий протокол.

Совершено в Женеве седьмого июня тысяча девятьсот тридцатого года, в единственном экземпляре, который будет сдан на хранение в архивы Секретариата Лиги Наций; заверенная копия его будет передана всем членам Лиги Наций и всем государствам не членам, представленным на Конференции.

                     (Следуют те же подписи)



Текст документа сверен по:

официальная рассылка.

Официальный перевод

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»